Remixer le Flying Words Project

Ce projet de recherche-création souhaite faire éclater des contraintes limitant la réception des œuvres en Langues des Signes (LS) aussi bien chez les artistes et les milieux de diffusion que dans les analyses théoriques. Dit sommairement, on tend à projeter sur elle des cadres réceptifs pensés pour les langues écrites. Ceci est particulièrement visible lorsqu’on tente de les traduire. On s’accroche au message et on les linéarise sur papier, transformant des reprises de gestes en rimes et des images en métaphores. On minore sa matière mouvement, son caractère performé, son rapport à l’espace, son dialogue avec le cinéma. Qu’en reste-t-il alors? Ma recherche m’a amenée  reconnaître dans la création poétique en Langue des Signes une forme d’art singulière, intermédiale, distincte de la poésie à laquelle on s’assimile. Sa remédiatisation, en réalité virtuelle, rendra palpable ce caractère intermédial. En expérimentant l’installation, le ou la visiteuse  l’éprouvera multisensoriellement et conservera cette expérience lorsqu’elle verra de nouveau une oeuvre en LS.

Ce projet est dirigé par Julie Chateauvert et se réalise avec la collaboration Le Flying Words Project –Peter Cook et Kenny Lerner- ;  VRAC collective –Jean-François Jégo et Judith Guez-; Yorgos Tsampounaris ainsi que Barbara Fougère.

La chercheuse remercie pour leur soutien: 

le Conseil des Arts du Canada ; Stéphane Bouchard, professeur et le laboratoire de cyberpsychologie de l’Université du Québec en Outaouais, l’Équipe Images Numériques et Réalité Virtuelle (INRéV) de l’Université Paris 8 ainsi que le LAVI, Laboratoire des Arts Vivants et interdisciplinarité de l’UQAM  pour leur accueil en résidence;  Ars Electronica Future Lab ;  le Labex Art et Médiations Humaines pour le financement de la première étape de création pour ce projet dans le cadre du projet Traduire la performance|performer la traduction et tous les gens qui ont soutenu le projet, tout particulièrement Vincent Broqua et Arnaud Régnaud. Cette liste ne fera que s’allonger, les remerciements précèdent l’inscription des prochains noms. 

Logo du Conseil des Arts du Canada